Layer | G/A |
---|---|
Fulltext | In illo tempore Abiit Iesus cum discipulis suis in terram Iudaeam et illic demorabatur cum eis et baptizabat Erat autem et Ioannes baptizans in Aennon iuxta Salim quia aquae multae erant illic et veniebant et baptizabantur Nondum enim missus fuerat Ioannes in carcerem Facta est autem quaestio ex discipulis Ioannis cum Iudaeis de purificatione Et venerunt ad Ioannem et dixerunt ei Rabbi qui erat tecum trans Iordanem cui tu testimonium perhibuisti ecce hic baptizat et omnes veniunt ad eum Respondit Ioannes et dixit Non potest homo accipere quidquam, nisi fuerit ei datum de caelo Ipsi vos mihi testimonium perhibetis, quod dixerim Non sum ego Christus: sed quia missus sum ante illum Qui habet sponsam sponsus est amicus autem sponsi qui stat et audit eum gaudio gaudet propter vocem sponsi Hoc ergo gaudium meum impletum est |
Text Source | J 3,22–29 |
Book | Part | Season | Week | Day | Feast | Genre | Mass | P.N | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IT Aosta 1000-1600, Missal, Missale Augustanum | 93 | T | Adv | H4 | f2 | Ev | M2 | 146 (257) | ||
SE Lund 1514, Missal, Missale Lundense | 45 | T | Pasc | H5 | f4 | Ev | M2 | 238 (107r) | ||
ES La Seu D'Urgell 1509, Missal, Missale Urgellense | 588 | T | Adv | H2 | f2 | Ev | M2 | 8 (4r) | ||
DK Viborg 1500, Missal, Missale Viburgense | 47 | T | Pasc | H5 | f4 | Ev | M2 | 95 () | ||
DK København 1510, Missal, Missale Hafniense | 44 | T | Pasc | H5 | f4 | Ev | M2 | 268 (121r) | ||
DE Schleswig 1486, Missal, Missale Slesvicense | 46 | T | Pasc | H5 | f4 | Ev | M2 | 216 (e15r) |